jueves, 4 de septiembre de 2008

TRADUCTORES EN INTERNET (inglés)

Translators ON THE INTERNET

This refers to an application copmputacional capàz to translate a word or words GROUP complete files (such as web pages) from their original language to another deseado.La computational linguistics as a field of computing is that the addresses develop this type of software, and what led to his translations evolución.Las obtained through these programs, which can be free and available online, or SHOPPING either on CD or downloaded, far from good for a wide range of contexts, so if you can opbtener are good results for texts with technical standards and formats, for example weather reports. The translator's story begins after the Second World War, to 1950. In 1954 the experiment GEORGETOWN concistió in machine translation in Russian phrases to imglés, by this time it was speculated that within a couple of years there could completely solve the problem of automatic translations, which proved to be time far from being true. Only since 1980, with the rapid development of COMPUTER, began to investigate new ways to resolve the matter using statistical models. At the governmental level in the world using the translator of texts for specific purposes, mainly for internal use (due to the quality of results), except in applications where the direct replacement of words possible, in which case the machine translation meets fully with the task. In the United States armed forces invest a large amount of funds in desrrollo technology to effectively translate foreign languages for strategic intelligence. Now for those who need a solution highly automated quality for their translation needs, there are mixed systems that require a certain level of editing by the user before and after the translation to resolve discrepancies and errors, so far is the best thing succeeded in this regard, and it can be extremely useful for those who need to process thousands of pages of text for publication in different languages; So yes, these applications have been built to measure for specific purposes, such as for the department of patents Denmark. Today the translator of Alta Vista, Babelfish, and the google porsupuesto are among the most widely used and the possibility Analisa translation of up to 25,000 words online; include:
www.logomedia.net,
www.google.com,
www.reverso.net,
www.freetranslation.com,
www.systransoft.com,
www.worldlingo.com

No hay comentarios: